Cèu móutouna, femo fardado, [/] Soun pas de longo durado
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cielo aborregado, mujer presuntuosa, [/] No son de larga duración

Comentarios: 

En grafía normativa: Cèu motonat, femna fardada, [/] Son pas de longa durada. Por los rasgos de tipo fonético, se diría que el refrán es provenzal.

[imagen con ovinos]

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
383
Sub voce:
móutouna
Volumen:
II