Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploe a selons
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cielo "a ovejitas", agua a manantiales; [/] cielo "a ovejones", lluvia a cántaros

Comentarios: 

Versión normativa: Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploie a selons. Nótese el uso, en beneficio de la rima, de los derivados piorelis y piorons.

[imagen con ovinos] [imagen con agua en un recipiente]

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
NAZZI, Gianni Dizionari dai provierbs Editorial:
Ribis
Lugar de edición:
Udine
Fecha de publicación:
1999
Página:
28