Calçada el dimecres, pluja abans de diumenge
Calçada el dimecres, pluja abans de diumenge
Lengua o variedad
Traducción literal
"Calzada" el miércoles, lluvia antes de[l] domingo
Glosa
Núvol molt gros que es posa al lloc d'on es pon el sol, i adquireix un to vermellós [...] (Estruch, 2003: 32)
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages |
Editorial: Centre d'Estudis del Bages Lugar de edición: Manresa Fecha de publicación: 2003 |
Página: 32 Sub voce: Calçada |
||
| MANENT, Albert | Els noms populars de núvols, boires i vents del Barcelonès i [del] Solsonès |
Editorial: Oikos-Tau Lugar de edición: Vilassar de Mar Fecha de publicación: 1999 |
Página: 58 Sub voce: Calçada |
||
| PRATS i SOBREPERE, Joan / Joan CERVERA i BATARIU / Albert MANENT i SEGIMON | Lèxic de meteorologia popular a les Garrigues |
Editorial: Fonoll Lugar de edición: Juneda Fecha de publicación: 2008 |
Página: 40 Sub voce: Calçada |
Así, en Manent (1999: 58) y Estruch (2003: 32). Prats/Cervera/Manent (2008: 40) lo recogen en la Floresta, con la variante en dimecres. Cf. el DCVB (s. v. calçada): "Nuvolada fosca o grisenca que apareix a l'horitzó i sol senyalar pluja"; en el DIEC, "Nuvolada fosca que assenyala pluja". Cf. Calçada en dimecres, pluja abans de festes.