Cando chove e quenta o sol[,] vén o demo por Ferrol, cun saquiño de alfileres para lle picar no cu ás mulleres
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando llueve y calienta el sol[,] viene el demonio por Ferrol, con un saquito de alfileres para picarles en el culo a las mujeres

Comentarios: 

Mapa 68 del ALGa (Chuvia); punto de encuesta C.38 (lugar de A Serra de Outes, parroquia y municipio de Outes). Más que de un refrán, se trata de una fórmula popular, que puede cantarse. Cf. Cando chove e quenta o sol[,] anda o demo cun bastón, cunha caixa de alfileres pinchándolle[s] o cu ás mulleres.

[actividades del diablo]

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Ferrol, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Outes, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

    Punto C-38 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
195 (nota 9), 520
Volumen:
IV
Mapa:
68