Cando o vento é de Carnota, mete leña e cerra a porta
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cuando el viento es de Carnota, mete leña y cierra la puerta

Comentarios: 

Mapa 63b (Aire/vento do oeste); punto de encuesta C.38 (A Serra de Outes, parroquia y municipio de Outes).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Carnota, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Outes, La Coruña [A Coruña], Galicia, España.

    Punto C-38 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
175 (nota 4), 520
Volumen:
IV
Mapa:
63b