Cel a bassetes, l'aigua a galletes
Cel a bassetes, l'aigua a galletes
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo a balsitas, el agua a "cubitos"
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert / Joan CERVERA | Els noms populars de núvols, boires i vents a l'Urgell |
Editorial: Pagès Lugar de edición: Lleida Fecha de publicación: 2006 |
Página: 44 Sub voce: Galletes |
Localizado en Nalec y Vallbona de les Monges. El DCVB remite del término galleta a galleda ('cubo'). Cf. Lo cel a bassetes, l'aigua cau a galletes.
[imagen con agua en un recipiente]