Pasar al contenido principal

Cel a brometes, aigua a bassetes

Cel a brometes, aigua a bassetes

Lengua o variedad
Traducción literal

Cielo a brumitas, agua a balsitas

Glosa

[...] Són nuvolets que clapen el cel [...] (Manent, 1994: 52)

Comentarios

Recogido por Manent (1994: 52) en las localidades de Falset y Masroig. Prats/Cervera/Manent (2008: 39) localizan en les Borges Blanques esta variante: Cel a brometes, aigua a les bassetes; y en la Granadella: Lo cel a brometes, l'aigua a bassetes (nótese en esta última variante el uso del artículo dialectal lo, en lugar del normativo el). Por otra parte, compárese con Cel a brometes, a la terra pastetes; y Quan lo cel fa brometes, la terra fa bassetes.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
El Masroig, El Priorato [El Priorat], Tarragona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Falset, El Priorato [Priorat], Tarragona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
La Granadella, Las Garrigas [Les Garrigues], Lérida [Lleida], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Les Borges Blanques, Les Garrigues, Lérida [Lleida], Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MANENT, Albert

Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat

Editorial: Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar"
Lugar de edición: Reus
Fecha de publicación: 1994
Página: 52
Sub voce: Brometes
PRATS i SOBREPERE, Joan / Joan CERVERA i BATARIU / Albert MANENT i SEGIMON

Lèxic de meteorologia popular a les Garrigues

Editorial: Fonoll
Lugar de edición: Juneda
Fecha de publicación: 2008
Página: 39
Sub voce: Brometes
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)