Cel a sacsons, aigua a calderons
Cel a sacsons, aigua a calderons
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo a alforzas [pliegues de ropa], agua a calderones
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MANENT, Albert | Els noms populars dels núvols i boires: Camp de Tarragona. El Priorat |
Editorial: Centre d'Estudis Riudomencs "Arnau de Palomar" Lugar de edición: Reus Fecha de publicación: 1994 |
Página: 37, 61 Sub voce: Sacsons |
Atribuido a las localidades de Colldejou (Manent, 1994: 37) y els Guiamets (Manent, 1994: 61). Cf. Cel a calderons, aigua als cocons.
[imagen con agua en un recipiente]