C'est à la Chandeleur que l'hiver reprend ou meurt
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Es a [por] la Candelaria que [cuando] el invierno se redobla o muere

Glosa: 

[...] Der Winter beginnt erneut oder geht zu Ende.

Comentarios: 

Sin localización en la fuente y con una traducción solo parcial, ya que forma parte de un apéndice del libro.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
672