Pasar al contenido principal

Cèu móutouna, femo fardado, [/] Soun pas de longo durado

Cèu móutouna, femo fardado, [/] Soun pas de longo durado

Lengua o variedad
Traducción literal

Cielo aborregado, mujer presuntuosa, [/] No son de larga duración

Comentarios

En grafía normativa: Cèu motonat, femna fardada, [/] Son pas de longa durada. Por los rasgos de tipo fonético, se diría que el refrán es provenzal.

[imagen con ovinos]

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 383
Sub voce: móutouna
Volumen: II
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)