Chandeleur bourbeuse, [/] bonne année, bien de blé
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Candelaria embarrada, [/] buen año, mucho trigo

Glosa: 

Lichtmess (2. Februar) schlammig, gutes Jahr, viel Getreide.

Comentarios: 

Atrbuido por Hauser a Develier (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. La fuente inserta entre paréntesis (2 février) tras Chandeleur.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Develier, Delémont, Jura, Suiza.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
211