Chandeleur bourbeuse, [/] bonne année, bien de blé
Chandeleur bourbeuse, [/] bonne année, bien de blé
Lengua o variedad
Traducción literal
Candelaria embarrada, [/] buen año, mucho trigo
Glosa
Lichtmess (2. Februar) schlammig, gutes Jahr, viel Getreide.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 211 |
Atrbuido por Hauser a Develier (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. La fuente inserta entre paréntesis (2 février) tras Chandeleur.