Pasar al contenido principal

A chuva de S. João bebe o vinho e come o pão

A chuva de S. João bebe o vinho e come o pão

Lengua o variedad
Traducción literal

La lluvia de San Juan bebe el vino y come el pan

Comentarios

Carrusca (1976: 230) registra además una variante próxima: Chuva de S. João talha o vinho e não dá pão. En Silvestre (2010: 77), que localiza el refrán en Manhouce, sin artículo. Cf. Neve de S. João, bebe o vinho, come o pão.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
São Pedro do Sul, Viseu, Portugal.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 1974-1976
Página: 230
Volumen: III
SILVESTRE, Isabel

Silvestre, Isabel (2010): Memória de Um Povo. Lisboa: Temas e Debates/ Círculo de Leitores.

Editorial: Temas e Debates / Círculo de Leitores
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 2010
Página: 77
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)