Pasar al contenido principal

Chuva de S. João tira vinho e azeite e não dá pão

Chuva de S. João tira vinho e azeite e não dá pão

Lengua o variedad
Traducción literal

Lluvia de San Juan quita vino y aceite y no da pan

Comentarios

Así, en Carrusca (1976: 230). En Moreira (2003: 70), con la variante tira o vinho; y, además, con esta otra formulación, levemente distinta: Chuva no S. João, tira vinho, azeite e não dá pão. Por otra parte, cf. Água de S. João tira azeite e vinho e não dá pão.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora-

"Vozes da sabedoria" [3 vols.]

Editorial: Edição da coordenadora
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 1974-1976
Página: 230
Volumen: III
MOREIRA, António

Provérbios portugueses

Editorial: Notícias
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.)
Página: 70
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)