Cièl pomelat [/] femna fardada [/] ten pas de durada

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Cielo aborregado [/] mujer maquillada [/] no tiene duración

Transcripción fonética AFI: 

sjɛ pʊməlɑ / fˈẽnɔ faʀdˈadɔ / tɛ pa dœ ɟyrˈadɔ

Comentarios: 

El ALAL (mapa 19: ciel pommelé) localiza este refrán en Sarmentison o Sarmention [Sermentizon], punto de encuesta 6. Es probable que la forma cièl sea un préstamo del francés. Refrán auvernés.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Sarmention [Sermentizon], Puèi Domat [Puy-de-Dôme], Auvernia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], Francia.

    Punto 6 del Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
POTTE, Jean-Claude

ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.]

Editorial:
Editions du CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1994
Mapa:
19