Cièl pomelat [/] femna fardada [/] ten pas de durada
Cièl pomelat [/] femna fardada [/] ten pas de durada
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo aborregado [/] mujer maquillada [/] no tiene duración
Transcripción fonética AAFI
sjɛ pʊməlɑ / fˈẽnɔ faʀdˈadɔ / tɛ pa dœ ɟyrˈadɔ
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| POTTE, Jean-Claude | ALAL = Atlas linguistique et ethnographique de l’Auvergne et du Limousin [3 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1994 |
Número de mapa: 19 |
El ALAL (mapa 19: ciel pommelé) localiza este refrán en Sarmentison o Sarmention [Sermentizon], punto de encuesta 6. Es probable que la forma cièl sea un préstamo del francés. Refrán auvernés.