Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploe a selons
Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploe a selons
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo "a ovejitas", agua a manantiales; [/] cielo "a ovejones", lluvia a cántaros
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAZZI, Gianni | Dizionari dai provierbs |
Editorial: Ribis Lugar de edición: Udine Fecha de publicación: 1999 |
Página: 28 |
Versión normativa: Cîl a piorelis, aghe a fontanelis; [/] cîl a piorons, ploie a selons. Nótese el uso, en beneficio de la rima, de los derivados piorelis y piorons.
[imagen con ovinos] [imagen con agua en un recipiente]