Cilə a ttòppə də lanə si nim bbiéu̯və ujjə, piéu̯və dumanə
Cilə a ttòppə də lanə si nim bbiéu̯və ujjə, piéu̯və dumanə
Lengua o variedad
Traducción literal
Cielo a pedazos de lana [vellones,] si no llueve hoy, llueve mañana
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GIAMMARCO, Ernesto | Dizionario Abruzzese e Molisano [I-V] |
Editorial: Edizioni dell'Ateneo Lugar de edición: Roma Fecha de publicación: 1968-1985 |
Página: 565 Sub voce: cíələ Volumen: I |
Localizado en Vasto. La misma fuente registra una variante muy próxima en Civitaluparella: Cilə a ttòppə də lènə, sə nəm bbiéu̯və úojə, piéu̯və dumènə. Y en Spoltore esta otra: Cilə a llènə : o piòvə u̯òjə o dumènə.
[imagen con lana]