In clar sogn Paul, in bien onn
In clar sogn Paul, in bien onn
Lengua o variedad
Traducción literal
Un claro San Pablo, un buen año
Glosa
Heller St. Paulus, ein gutes Jahr.
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 243 |
Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán es sobreselvana. La fuente indica entre paréntesis (26. Juni), tras sogn Paul, lo que parece un error. La fecha del 25 de enero (la Conversión de san Pablo) tiene carácter augural para el resto del año. Entendemos, pues, que se trata de la Conversión de San Pablo, y esa es la fecha que asignamos.