Co calor de aghosto templa o rostro
Co calor de aghosto templa o rostro
Lengua o variedad
Traducción literal
Con el calor de agosto [se] templa el rostro
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 471 Volumen: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta P.12 (lugar de Fefiñáns, parroquia y municipio de Cambados). En gallego normativo, calor es femenino, por lo que la forma normativa correspondiente sería Coa calor; asimismo, tempera, en lugar del castellanismo templa. Además, nótese la grafía gh correspondiente a la pronunciación de la "g" como velar fricativa sorda, según el fenómeno conocido como "gheada".