Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire
Coda di marzo e testa d’aprile [/] non si sa il freddo che possa venire
Lengua o variedad
Traducción literal
Cola de marzo y cabeza de abril [/] no se sabe el frío que pueda venir
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| LAPUCCI, Carlo | Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare |
Editorial: Garzanti Editore s.p.a Lugar de edición: Cernusco Fecha de publicación: 1995 (3.ª ed.) |
Página: 210 |