Como vires a primavera, pelo al espera
Como vires a primavera, pelo al espera
Lengua o variedad
Traducción literal
Como vieres [veas] la primavera, otro tanto espera
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 199 Volumen: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 76 |
Así, en Carrusca (1976: 199). En cuanto a primavera, la ortografía portuguesa requiere la inicial mayúscula para los nombres de estaciones. En Moreira (2003: 76), en cambio: Como vires a Primavera, assim pelo al espera. Como en castellano ál (del latín ALIUD), al es arcaísmo en portugués.