Compair abriu [/] non me dèishe ne oelha ne vaciu
Compair abriu [/] non me dèishe ne oelha ne vaciu
Lengua o variedad
Traducción literal
Compadre abril, [/] no me deja oveja ni horra [que no cría]
Glosa
Abriu plojós e heired determina era pèrta de gran nombre de bestiar acabat de nèisher.
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| Centre de Normalisacion Lingüistica dera Val d'Aran (CNLVA) | Arrepervèris |
Editorial: Pagès Editors Lugar de edición: Lleida Fecha de publicación: 1992 |
Página: 32 |
A pesar de la glosa, el refrán parece parte de un dialogismo sobre los días prestados.