Cuando la perdiz canta y el arcu bebe, non hay mejor siñal d'agua que cuando llueve
Cuando la perdiz canta y el arcu bebe, non hay mejor siñal d'agua que cuando llueve
Lengua o variedad
Glosa
[...] se dice para mostrarse escéptico ante las previsiones del tiempo [...] (García Arias, 2002-2004: 123)
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | Refranero asturiano |
Editorial: Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC) Lugar de edición: Oviedo Fecha de publicación: 1962 |
Página: 74 |
||
| GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis | Diccionario General de la Lengua Asturiana |
Editorial: Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España Lugar de edición: Oviedo Fecha de publicación: 2002-2004 |
Página: 123 Sub voce: arcu, l' |
Es creencia extendida en Europa que el arco iris bebe o absorbe agua. Refrán así transcrito por Castañón (1962: 74). García Arias (2002-2004: 123) localiza en Teverga el mismo refrán con esta transcripción: Cuandu la perdiz canta ya l'arcu bebe... nu hai mejor señal d'agua que cuandu llueve. Cf. Cuandu'l gallu canta y l'arcu bebe ... nun hai meyor seña que cuandu llueve.