Pasar al contenido principal

Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna

Cur cha'l nübel va in Samagnun, pigl'il chapè bun; [/] cur cha'l va in Uina, mett'il chapè sün pigna

Traducción literal

Cuando las nubes van para Samnaun, Coge el sombrero bueno; [/] cuando van para Uina, pon el sombrero sobre la estufa [para secarlo]

Glosa

Wenn die Wolken nach dem Samnaun ziehen, so nimm den guten Hut; ziehen sie nach Val d'Uina, so lege den Hut auf den Ofen.

Comentarios

Localizado en Ramosch (Engadina, Grisones, Suiza). En esta zona alpina existe la costumbre de dejar el sombrero mojado encima de la estufa para que se seque.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Ramosch, Inn, Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Toponomic references

Territorio
Samignun [Samnaun], Inn, Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Sent, Inn, Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Valle situado al este del Eno [Inn], perteneciente al municipio de Sent.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 456
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)