Pasar al contenido principal

Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina

Cur cha'l nüvel va vers Samagnun, vaine trid'ora in Grischun; [/] cur cha'l nüvel va vers Vuclina, vain bell'ora in Engiadina

Traducción literal

Cuando las nubes van hacia Samnaun, viene mal tiempo en los Grisones; cuando las nubes van hacia Valtellina, viene buen tiempo en la Engadina

Glosa

Wenn die Wolken gegen das Samnaun ziehen, so gibt es in Bünderland schlechtes Wetter; ziehen sie gegen das Veltlin, so wird es schön im Engadin.

Comentarios

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión.

Geolocalización

Toponomic references

Territorio
Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal
Territorio
Grisones [Grischun, Graubünden], Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Cantón de Suiza.

Territorio
Samignun [Samnaun], Inn, Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Sondrio, Lombardía, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 456
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)