Pasar al contenido principal

Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain

Cur cha'l Plan Charsinom ais terrain, [/] bouv e vacha nu manglan pü fain

Traducción literal

Cuando el Plan Charsinom está terroso [sin nieve], [/] bueyes y vacas no comen más heno

Glosa

Wenn der Plan Charsinom schneefrei ist, brauchen Oschse und Kuh kein Heu mehr.

Comentarios

En Hauser (1975: 645), sin localización precisa; refrán de la Engadina (Grisones, Suiza). Hauser recoge una variante para el segundo miembro del refrán en la pág. 621: nun as douvra pü fain ['no necesitas más heno']. Cf. Cur Nudigls ais bain terrain, fan las vachas sainza fain. No somos capaces de localizar el mencionado Plan Charsinom.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 645, 621
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)