Pasar al contenido principal

Cur chi tuna avant chi plova [/] be dinrar ch'ell'as mouva. [/] Scha da'l mouver ch'ella ha [/] schi ferm strataimp ais qua

Cur chi tuna avant chi plova [/] be dinrar ch'ell'as mouva. [/] Scha da'l mouver ch'ella ha [/] schi ferm strataimp ais qua

Traducción literal

Si truena antes de que llueva [/] es dificil que se mueva [empiece]. [/] Pero si ha de moverse [empezar] [/] seguro que la tormenta está aquí

Glosa

Donnert es vor dem Regen, bewegt er sich nur selten. [/] Wenn er sich aber zu bewegen beginnt, ist das Gewitter da.

Comentarios

Localizado en el valle de Müstair [Münstertal], Grisones, Suiza. Según parece, recogido en una encuesta en 1972.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Val Müstair [Münstertal, Val Monastero], Inn, Grisones, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 488-489
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)