D'aprile esce la vecchia dal covile
D'aprile esce la vecchia dal covile
Lengua o variedad
Traducción literal
Por abril sale la vieja de la covacha
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lugar de edición: Milano Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.) |
Página: 190 |
Con una variante ampliada, en Schwamenthal/Straniero (1993: 190): D'aprile esce la vecchia dal covile e la giovane non vuol uscire. Cf. D'aprile torna la vecchia al covile e la giovane non ci torna perché si vergogna; Aprile, esce la vecchia dal cortile, Aprile, esce la vecchia dal covile; / E la giovane non vuole uscire.