De febrié [/] Lou nevié [/] Fai lou garbié
De febrié [/] Lou nevié [/] Fai lou garbié
Lengua o variedad
Traducción literal
De febrero [/] La nieve [/] Hace las gavillas
Comentarios
En grafía normativa: De febrier [/] Lo nevier [/] Fai lo garbier. Mistral anota para la última parte la variante Ramplis lou granié; és decir, 'llena el granero'. La forma nevier se refiere a una acumulación de nieve. Refrán de apariencia provenzal.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 406 Sub voce: nevié Volumen: II |