Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Quítate la ropa por San Juan, [/] Y vístete al día siguiente

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Desabilha-te pèr Sant Jan, [/] E abilha-te l'endeman. Hay que entender que el calor intenso dura poco. Refrán con rasgos lingüísticos de la variedad provenzal.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
730
Sub voce:
desabiha
Volumen:
I