Pasar al contenido principal

Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman

Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman
Lengua o variedad
Traducción literal
Quítate la ropa por San Juan, [/] Y vístete al día siguiente
Comentarios
En grafía normativa: Desabilha-te pèr Sant Jan, [/] E abilha-te l'endeman. Hay que entender que el calor intenso dura poco. Refrán con rasgos lingüísticos de la variedad provenzal.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 730
Sub voce: desabiha
Volumen: I
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)