Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman
Desabiho-te pèr sant Jan, [/] E abiho-te l'endeman
Lengua o variedad
Traducción literal
Quítate la ropa por San Juan, [/] Y vístete al día siguiente
Comentarios
En grafía normativa: Desabilha-te pèr Sant Jan, [/] E abilha-te l'endeman. Hay que entender que el calor intenso dura poco. Refrán con rasgos lingüísticos de la variedad provenzal.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 730 Sub voce: desabiha Volumen: I |