Di Fevrâr côr a masanâ [/] senò la roe s'impetriš
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En febrero corre a moler [/] si no el rocío se vuelve piedra [escarcha]

Comentarios: 

Versión normativa: Di Fevrâr cor a masanâ [/] se no la roie si impetrìs.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
NAZZI, Gianni Dizionari dai provierbs Editorial:
Ribis
Lugar de edición:
Udine
Fecha de publicación:
1999
Página:
48