Pasar al contenido principal

Di Fevrâr côr a masanâ [/] senò la roe s'impetriš

Di Fevrâr côr a masanâ [/] senò la roe s'impetriš

Lengua o variedad
Traducción literal

En febrero corre a moler [/] si no el rocío se vuelve piedra [escarcha]

Comentarios

Versión normativa: Di Fevrâr cor a masanâ [/] se no la roie si impetrìs.

Categorización

Cronología
Meteorología
Ámbito temático general

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Friuli-Venezia Giulia, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización correspondiente al área de lengua friulana.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
NAZZI, Gianni

Dizionari dai provierbs

Editorial: Ribis
Lugar de edición: Udine
Fecha de publicación: 1999
Página: 48
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)