D'inverno tuti i venti porta acqua
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

De invierno todos los vientos llevan agua

Comentarios: 

Así en Lapucci (1995: 302) que lo localiza en Verona. En Cibotto (2006 [1995]: 75): D'inverno tuti i venti porta acqua, con la glosa "D'inverno tutti i venti portano acqua". Se trata de una versión muy cercana a la que etiquetamos como italiana en otra ficha: D’inverno tutti i venti portan acqua.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Verona, Véneto, Italia.

  • Territorio:

    Véneto, Italia.

  • Territorio:

    Verona, Véneto, Italia.

    Verona es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
LAPUCCI, Carlo Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare Editorial:
Garzanti Editore s.p.a
Lugar de edición:
Cernusco
Fecha de publicación:
1995 (3.ª ed.)
Página:
302
CIBOTTO, Giovanni Antonio Proverbi veneti Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2006 [1995]
Página:
75
Núm. refrán:
357