El albadio de xineiro trai la nieve por traseiro
El albadio de xineiro trai la nieve por traseiro
Lengua o variedad
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | "Los meses en el refranero asturiano", Revista de Dialectología y Tradiciones Populares, XVIII, pp. 395-415 |
Editorial: CSIC Lugar de edición: Madrid Fecha de publicación: 1962 |
Página: 396 |
||
| CASTAÑÓN, Luciano | Refranero asturiano |
Editorial: Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC) Lugar de edición: Oviedo Fecha de publicación: 1962 |
Página: 107 |
||
| GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis | Diccionario General de la Lengua Asturiana |
Editorial: Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España Lugar de edición: Oviedo Fecha de publicación: 2002-2004 |
Página: 63 Sub voce: albadíu, l' |
||
| SÁNCHEZ VICENTE, Xuan Xosé / Jesús CAÑEDO VALLE | Mitoloxía. Refraneru asturianu (ordenáu por temes) |
Editorial: I. Norte Lugar de edición: Gijón Fecha de publicación: 1986 |
Página: 126 |
Localizado por Castañón en La Focella (Teverga). La fuente (Refranero asturiano) registra albadio con el sentido de 'llovizna cálida de enero que presagia nevadas'. Otras fuentes lexicográficas asturianas dan la acentuación albadíu, y así aparece en "Los meses en el refranero asturiano" (pág. 396). Por otra parte, traseiro es eufemismo: 'culo'. García Arias (2002-2004: 63) remite a Luciano Castañón, y transcribe: L'albadíu de xineiru trai la nieve por traseiru. Recogido asimismo por Sánchez / Cañedo (1986: 126): L'albadiu de xinero trai la ñeve por traseru.