El rubieis para Burón, sol a trompón; el rubieis para el Porto, auga no horto
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

[Los] Arreboles para Burón, agua a manta; arreboles para el Porto, agua en el huerto

Comentarios: 

Mapa 41a del ALGa (Roibén); punto de encuesta A.7 (lugar de San Antolín, parroquia de San Antolín de Ibias, municipio de Ibias). Nótese el artículo el, peculiar del gallego de Asturias, y rubieis (aparentemente en plural). La referencia geográfica es ambigua, ya que puede referirse al antiguo territorio histórico de Burón o a su capital. Por ello adscribimos ambas localizaciones.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Referencias toponímicas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    A Fonsagrada, Lugo, Galicia, España.

  • Territorio:

    Cangas del Narcea, Asturias, España; Ibias, Asturias, España.

    Orónimo. Puerto de montaña. Cf. http://es.wikipedia.org/wiki/Puerto_del_Connio.

  • Territorio:

    Galicia, Asturias; España.

    Territorio histórico (y ayuntamiento hasta 1835) formado grosso modo por los actuales municipios gallegos de Negueira de Muñiz y A Fonsagrada. Su capital era la localidad gallega de A Proba de Burón. La extensión que aparece en el mapa es aproximada.

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
115 (nota 38), 521
Volumen:
IV
Mapa:
41a