En abril, se sopla o aire, trigo con abundancia pero, se sopla demasiado, nin palla nin grano
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En abril, si sopla el aire [viento], trigo en abundancia pero, si sopla demasiado, ni paja ni grano

Comentarios: 

En gallego normativo, gran en vez de grano. Según la fuente, el refrán fue proporcionado por un seminarista anónimo de Guillar, Outeiro de Rei (provincia de Lugo).

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Outeiro de Rei, Lugo, Galicia, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
VÁZQUEZ SACO, Francisco Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega] Editorial:
Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición:
Santiago de Compostela
Fecha de publicación:
2003
Página:
125
Núm. refrán:
2950
Volumen:
5