Pasar al contenido principal

En Avril nuée - en Mai rosée

En Avril nuée - en Mai rosée

Lengua o variedad
Traducción literal

En abril, nubes - en mayo, rocío

Glosa

C.-à-d.: Pluie en Avril et beau temps en Mai, puisque la rosée ne se forme que par un ciel serein. (Cassano, 1914: 49)

Comentarios

Sin localización precisa en Cassano. Corresponde al francés del Valle de Aosta. Hauser (1975: 304) registra En avril nuée, [/] en mai rosée en Courrendlin (Berna, Suiza), localidad que desde 1979 pertenece al cantón del Jura.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Courrendlin, Delémont, Jura, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
Valle de Aosta, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
CASSANO, Joseph

La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains

Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.]
Página: 49
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 304
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)