En el matí vent serè, | a deu hores tramuntana, | a migdia vent de dalt, | a la tarda garbinada
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En la mañana viento sereno, | a "diez horas" [las diez] tramontana, | a mediodía viento de arriba, | a [por] la tarde "garbinada" [garbino fuerte]

Comentarios: 

El DCVB (s. v. serè) registra como tercera acepción: "Vent sec i sà, procedent del NO. o de ponent"; localizada en las comarcas del Campo [Camp] de Tarragona, el Priorato, la Conca de Barberà y la Segarra. Por otra parte, cf. El dematí vent serè, | a deu hores garbinada, | a migdia guergalet, | i a la tarda marinada; Al dematí, vent serè; [/] a deu hores, tramuntana; [/] a migdia, vent de dalt, [/] i a la tarda, garbinada.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
63
Núm. refrán:
301b