En été les brumes de l'aube font l'orage du soir
En été les brumes de l'aube font l'orage du soir
Lengua o variedad
Traducción literal
En verano las brumas del alba provocan la tormenta de la tarde
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CHASSANY, Jean-Philippe | Dictionnaire de Météorologie Populaire |
Editorial: Maisonneuve & Larose Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1989 |
Página: 68 Sub voce: Brume |
Localizado en Berry. Por otra parte, soir cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.