Pasar al contenido principal

En gregal, | ni peix ni pardal

En gregal, | ni peix ni pardal

Lengua o variedad
Traducción literal

En gregal, | ni pescado ni pájaro

Glosa

És vent que dificulta la navegació i també la caça [...] Sanchis (1952: 40)
[...] significa que aquest vent no és favorable ni a la pesca ni a la caça. (DCVB, s. v. gregal)

Comentarios

Según la glosa de Sanchis (1952: 40) entendemos pardal en su acepción genérica de 'pájaro', que el DCVB (s. v.) localiza en las variedades valenciana e ibicenca. En el DCVB (s. v. gregal), sin la barra vertical. Manent (1998: 74) atribuye a Vilanova i la Geltrú esta variante: Gargal, ni peix ni pardal.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Vilanova i la Geltrú, El Garraf, Barcelona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 398
Sub voce: gregal
Volumen: VI
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1952
Página: 40
MANENT, Albert

Els noms populars de núvols, boires i vents del Penedès (Alt Penedès, Baix Penedès, Garraf)

Editorial: Oikos-Tau
Lugar de edición: Vilassar de Mar
Fecha de publicación: 1998
Página: 74
Sub voce: Gregal
Mostrandi 1 a 3 de 3 (página 1 de 1)