Pasar al contenido principal

En ivèr Lausero dis à l'Augal: [/] Quand tu as frech, iéu n'ai pas cald

En ivèr Lausero dis à l'Augal: [/] Quand tu as frech, iéu n'ai pas cald

Lengua o variedad
Traducción literal

En invierno la Lozère dice a l'Augal: [/] Cuando tu tienes frío, yo no tengo calor

Comentarios

En grafía normativa: En ivèrn Losera ditz a l'Augal: [/] Quand tu as freg, ieu n'ai pas cald. Mistral lo etiqueta como languedociano, y lo es en la forma.

Geolocalización

Toponomic references

Tipo de geolocalización
Localización zonal

Orónimo. Montaña de las Cevenas.

Territorio
Losera [Lozère], Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Orónimo. Montaña de las Cevenas. El departamento homónimo toma su nombre de este orónimo.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric

Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.]

Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición: Genève – Paris
Fecha de publicación: 1979 [1878-1886]
Página: 838
Sub voce: Egoual
Volumen: I
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)