En pleno luno fai toujour tèms-dre
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En luna llena hace [sopla] siempre viento del norte

Glosa: 

[Tèms-dre] Vent du nord, bise [...]

Comentarios: 

En grafía normativa: En plena luna fai totjorn tèmps drech. Refran con algún rasgo lingüístico provenzal. Así lo registra Mistral (s. v. tèms-dre). En Chassany (1989: 196): En luno pleno fai sempre tèmsdre; localizado en la Provenza y transcrito a continuación del francés: En pleine lune souffle toujours le mistral.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
CHASSANY, Jean-Philippe Dictionnaire de Météorologie Populaire Editorial:
Maisonneuve & Larose
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1989
Página:
196
Sub voce:
Lune
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
972
Sub voce:
tèms-dre
Volumen:
II