En san Joán aínda a xiada leva o viño e non deixa o pan
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

En San Juan [junio] aún la helada [se] lleva el vino y no deja el pan

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.5 (lugar y parroquia de Abelenda, municipio de Avión). En gallego normativo, San Xoán en vez de san Joán, designación popular del mes de junio; y xeada, en lugar de xiada.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Avión, Orense [Ourense], Galicia, España.

    Punto O-5 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
470
Núm. refrán:
555
Volumen:
IV