Ena buna plievgia Matg vala ple tgi en tetg d'or
Ena buna plievgia Matg vala ple tgi en tetg d'or
Lengua o variedad
Traducción literal
Una buena lluvia en mayo vale más que un tejado de oro
Glosa
Ein guter Mairegen gilt mehr als ein Dach aus Gold.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 619 |
Sin localización precisa en la fuente. La forma del refrán parece surmirana.