Èrchbalèn da cant dla sera e' fa ars-ciarê la vela, èrchbalèn de' cant dla matena e' fa rimpì la psculena
Èrchbalèn da cant dla sera e' fa ars-ciarê la vela, èrchbalèn de' cant dla matena e' fa rimpì la psculena
Lengua o variedad
Traducción literal
Arco iris de parte de [la] tarde hace arriar la vela, arco iris de parte de [la] mañana hace llenar la red
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO | Dizionario dei proverbi italiani |
Editorial: Rizzoli Lugar de edición: Milano Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.) |
Página: 45 |
||
| SPALLICCI, Aldo | Proverbi romagnoli |
Editorial: Giunti Lugar de edición: Firenze Fecha de publicación: 1996 |
Página: 56 |
Entendemos sera en su sentido de 'tarde'.