Es coume lou rigau, [/] Cren la fre 'mai la caud
Es coume lou rigau, [/] Cren la fre 'mai la caud
Lengua o variedad
Traducción literal
Es como el petirrojo, [/] Teme el frío e incluso el calor
Comentarios
En grafía normativa: Es coma lo rigaud, [/] Crenh la freg e mai la caud. Refrán que parece contradecir otro refrán asimismo con 'petirrojo': Es coume lou rigau...
Categorización
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 792 Sub voce: rigau Volumen: II |