Pasar al contenido principal

Está a chover e a fazer sol, / Casa-se a raposa co’o rouxinol

Está a chover e a fazer sol, / Casa-se a raposa co’o rouxinol

Lengua o variedad
Traducción literal

Está lloviendo y haciendo sol, / Se casa la zorra con el ruiseñor

Comentarios

Vasconcelos (1980: VII, 182) documenta la variante Está a chover e a fazer sol / E a raposa a casar co rouxinol en Atalaia, que no geolocalizamos, porque no podemos identificar a cuál de las varias localidades portuguesas con ese nombre se refiere.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Mortágua, Viseu, Portugal.
Tipo de geolocalización
Localización puntual
Territorio
São João da Pesqueira, Viseu, Portugal.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
LEITE DE VASCONCELOS, José

Etnografia Portuguesa [10 vol.]

Editorial: Imprensa Nacional-Casa da Moeda
Lugar de edición: Lisboa
Fecha de publicación: 1994-2007
Página: 88, 182
Volumen: VII
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)