Febreiriño corto cos seus vinteoito, o que ben contou vintenove lle atopou, se durara outros catro non quedaba can nin gato
Febreiriño corto cos seus vinteoito, o que ben contou vintenove lle atopou, se durara outros catro non quedaba can nin gato
Lengua o variedad
Traducción literal
Febrerín corto con sus veintiocho, el que bien contó veintinueve le encontró, si durara otros cuatro no quedaba perro ni gato
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) | ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico |
Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza Lugar de edición: A Coruña Fecha de publicación: 2003 |
Página: 464 Volumen: IV |
Localizado por el ALGa en el punto de encuesta L.39 (lugar de Os Pacios, parroquia de Proendos, municipio de Sober).